Rakkauden oppitunti
Lena Andersson:
Omavaltaista menettelyä
Siltala, 2014
214 s.
![]() |
Syreenien aikaan rakkaudesta |
Veikkaan, että rakkaudesta kirjoittaminen on teemoista
vaikein. Rakkauden on tarkoitus olla jotakin arjessa ylevämpää, kaikille yhteistä
ja jokaiselle yksityistä. Sitä ei ole kahta samanlaista, eikä tunnekokemusta
voi täydellisesti jakaa sanatasolla parhaimmankaan ystävän kanssa, koska
toiselta puuttuu aina se, mikä tekee sinun omasta tunteestasi ainutlaatuisen –
sinä itse.
Silti rakkaudessa on jotakin yleismaailmallista: se ikävä
kyllä hajottaa ja hallitsee, siinä missä se nostaa rakastuneen elämänlaatua ja
antaa voimavaroja vahvemman minäkuvan rakentamiseen. Rakkaus on ilman muuta
tarpeellista jokaiselle. Se voi olla äidin ja isän antamaa rakkautta, puolison,
ystävän, lapsen, salaisen ihailijan, lemmikkieläimen. Se voima, mikä sillä on
ihmiseen, on käsittämätön. Ja siitä voimasta kirjoittaminen on hankalaa.
Kirjoittajan pitää mennä toisen ihon alle, jakaa intiimi niin, että siitä tulee
yleistä.
Rakastunut ihminen on harvoin objektiivinen ja järkevänoloinen.
Tästä perspektiivistä lähtee ruotsalaisen Lena
Anderssonin 2013 August-palkinnon korkannut rakkausromaani Omavaltaista menettelyä. Kolmikymppinen
päähenkilö Ester Nilsson hullaantuu taiteilija Hugo Raskista pidettyään tästä
esitelmän ja tutustuttuaan sen myötä mieheen henkilökohtaisesti. Romaani
kuljettaa lukijaa Esterin näkökulmassa ja paljastaa vähitellen naisen
pakkomielteisen ja typerän liimautumisen julkisuudenhahmoon, jolla
liehittelijöitä riittää. Esterin mielestä hänen suhteensa Hugoon on kuitenkin
enemmän; he jakavat monisäkeisiä keskusteluja taiteesta ja elämästä,
ihmisyydestä ja kaikesta ylevästä, joista ihmiset ovat viinilasiensa ääressä
vuosisatoja jaksaneet puhua. Siinä missä Ester kohottaa heidän suhteensa kaiken
yläpuolelle, Hugo pikkuhiljaa pudottaa heidät monien kaltaistensa joukkoon. Ihmiset
ovat aina hyväksikäyttäneet toisiaan, eikä missään tilanteessa se tunnu uhrille
raaemmalta ja kohteelle voimallisemmalta kuin rakkaudessa.
Kriitikko Suvi Ahola
Helsingin Sanomista totesi Omavaltaisesta menettelystä, että se on
tiivis, tyly ja ironinen rakkausromaani. Länsi-Savon
Kirsti Vuorela nimesi romaanin ”pirullisen
typeräksi rakkaudeksi”. Olen molempien kanssa erittäin samaa mieltä.
Mutta. (Aina on se yksi mutta.) Minä nyt tartun kieleen.
Johtuuko tekstin paikoittainen kankeus ja vanhahtavuus kirjailija Anderssonista
vai kääntäjä Sanna Mannisesta, sitä en tiedä; joka tapauksessa olin verbaalioksentaa
muutamassa kohdassa. Kun tarina tapahtuu nykyajassa (kännyköistä päätellen) ja
päähenkilö on 3-kymppinen tukholmalainen, mikä pudotus 60-luvulle on tapahtunut
romaanihenkilöiden kielessä?
Jonkinlaista
säädyllisyyttä piti vaalia eikä heittäytyä suhteesta toiseen. Ennen kaikkea oli
jätettävä rauhaan ”ukkomiehet”. (Esterin pohdintaa, s. 51)
Hän ei halunnut
Hugoa! Mies jouti pois hänen elämästään! (s. 52)
[…] mutta se oli
viimeinen savuke ennen kuin he menivät vuoteeseen ja yhtyivät. (s. 68)
Paikoittain kieli herättää kaikuja romanttisesta
tyttökirjallisuudesta vuosikymmenten takaa, kuin lukisi leikkeitä pehmoisesta
kioskikirjallisuudesta. "Ukkomiehet" – mitä
ne ovat 2000-luvulla? Kuka teistä yhtyy,
kun menee sänkyyn intohimon kourissa?
Tätä en siis romaanissa osta. Kieli tekee valitettavasti teoksesta
tylsän konventionaalisen kuin valkoinen paitapusero. Rakkaus saa ja sen
kuuluukin olla radikaalia, ja silloin se vaatii kehyksikseen radikaalimpaa kieltä.
Ehkä siinä romaanin ongelma onkin. Esterin rakkaudessa ei ole mitään
radikaalia; se on kuin kopioitu tunne menneiltä ajoilta, jolloin naisen suurin
kunnia oli pitää jalat kiinni ja napittaa villatakki ylös asti. Ymmärrän toki
Anderssonin ironiankin ja perimmäisen sanoman, mutta en valitettavasti voi
samaistua romaanin päähenkilöön. Pakonomaisuuden tunteen rakkauden kohteeseen toki
tunnistan omastakin elämästäni, mutta lässyttää rakkaudesta en ole koskaan
osannut. Millaisia ihmisiä Andersson siis on yrittänyt kuvata? Missä tällaisia
vielä kasvaa? Miksi Ester on kuin on? Mikä Hugossa tarkalleen herättää hänen
rakkautensa?
Sitten muistan pariskunnan, jota tarkkailin muinoin
jouluostostauon lomassa Akateemisen Kirjakaupan Aalto-kahvilassa. Minua
reippaasti nuorempi pariskunta (ehkä jopa alta kolmenkymmenen) litki teetä
vaisusti toisilleen puhuen, hillitty nuori kundi harmaassa puvuntakissaan ja
suorissa housuissaan ja tyttö harmaassa hameessa suorat hiukset maltillisesti
avoimena. Ihmettelin mistä maailmasta tämä selvästi sivistyneemmissä oloissa
kasvanut pariskunta tuli. Kuvittelin heille elämän. Ajattelin heidän kasvaneen
Krunikan kivitaloissa, joissa lähes 3 metriä korkeiden huoneiden seinustoilla
lepää hiljaisia tummanruskeita kirjahyllyjä ja aamiaisella puhutaan vanhempien
kanssa estetiikasta. Vaatekaappi täyttyy värittömistä villavaatteista, joiden
hintalaput kauhistuttavat köyhää humanistia. Koulusta kannetaan kiitettäviä, ja
isä huokaisee lehtensä takaa huojentuneena, kun poika kertoo päässeensä hänkin Oikikseen.
Minä en ole kaikki maailma. On estereitä, hiljaisia
teehetkiä, helmikaulakoruja, Helsingin kantakaupungin turvaverkossa koko
elämänsä viettäviä pariskuntia aivan kuten on lähibaarin tiskillä illasta
toiseen elämäänsä kertaavia perttejä, koiransa kanssa kaksin eläviä yksinäisiä
ja ujoja, omavaltaisesti toisten rakkautta hyväkseen käyttäviä paskiaisia. Olen
vain pahoillani Esterin puolesta. Hän voisi joskus vetää tuopin olutta ja puhua
vaikkapa Kentin Vapen & Ammunition
-levystä.
Omavaltaisesta
menettelystä tekee kuitenkin nautinnollisen lopun odotus. Ei ole
epäilystäkään, että Hugo on the bad guy.
Paha puoli minussa odotti, millä tavoin Ester kaatuu naamalleen. Jokin minussa myös
soluttautui salaa Hugon puolelle. Naisen, jolla on miehelle lauseita kuten Miksi olisin kriittinen? En tiedä tästä
mitään ja katson kaikkea rakastavin silmin, koska sinä olet tehnyt ne, täytyy
tuntua miehestä naurettavalta. Myötähäpeän tunne Esterin lapsellisesta
ripustautumisesta ja ylpeyden puutteesta nostaa lukijan niskakarvat pystyyn.
Onneksi rakkaus antaa opetuksen viimein Esterillekin. Niinhän sillä pirulaisella
on tapana.
Näitä Estereitä riittää, jotka ottavat, sen mitä sattuvat saamaan. Viisaita ja fiksuja naisia, jotka tyytyvät vähään. He sietävät miehiä, jotka eivät koskaan aikuistu. Ärsyynnyin Esteriin monta kertaa. Siksi äskettäin ilmestynyt Vailla henkilökohtaista vastuuta on minusta parempi.
VastaaPoistaKuin myös Ulla. Ester on rasittava. En koe niin mitään sielunsympatiaa. Mutta kyllä, aion myös lukea tuon uusimman ennen kuin luovutan. ;-)
PoistaKiitos arviosta. Etsin täydellistä rakkauskirjaa, eikä tämä taida olla ihan se kuitenkaan tämän arvioin perusteella. Vinkkejä otetaan vastaan :)
VastaaPoistaHienosti sanottu: "On estereitä, hiljaisia teehetkiä, helmikaulakoruja, Helsingin kantakaupungin turvaverkossa koko elämänsä viettäviä pariskuntia aivan kuten on lähibaarin tiskillä illasta toiseen elämäänsä kertaavia perttejä, koiransa kanssa kaksin eläviä yksinäisiä ja ujoja, omavaltaisesti toisten rakkautta hyväkseen käyttäviä paskiaisia."
Onhan noita! Mutta pystyisikö rakkaudesta kirjoittamaan niin, että se koskettaa noita kaikkia? Joku saattaisi osata...
Uskoisin Meri, että sulla on vielä töitä tehtävänä; tämä kirja ei ole se täydellinen rakkausromaani. ;-)
PoistaMission impossible: kirjoittaa rakkaudesta niin,että se olisi yhteistä. :-)
Minun mielestäni vanhahtava kieli tässä on tarkoituksellista ja sikäli aika onnistunuttakin: on kuin Lena Andersson haluaisi korostaa älykkään ja kirjallisen Esterin naiviutta rakkauden tunteen edessä. Muutenkin hieno ja tarkkanäköinen, sopivalla tavalla ilkeä romaani.
VastaaPoistaTaidan kyllä olla vastarannan kiiski. ;-) Jos kieli olisi vanhahtavaa vain dialogissa, nielisin näkemyksesi, mutta kirja on kauttaaltaan samantyylistä, joten oletan sen olevan Anderssonin tyyli kirjoittaa - tai kääntäjän jämähtäneisyyttä. Olet lukenut Anderssonin uusimman. Oliko siinä tältä osin samaa? Ehkä Anderssonin ääni ei vain ole mun juttu.
PoistaHei, olipas hieno teksti, ja analyysi!
VastaaPoistaTämä, ja varsinkin uusin, herättivät mussa niin voimakasta turhautumista että se lähenteli jo raivoa :) Pidin tästä ekasta enemmän koska tuo rauhallisen analyyttinen ja älykäs rakkauden kuvaus oli musta tosi virkistävää. Ja siksi tuo kielen vanha sävy ei haitannut yhtään, musta se sopi tosi hyvin siihen maailmaan jossa Ester elää. Hillittyyn ja hallittuun joka sitten rakkauden edessä romahtaa. Että Esteriä ja hänen elämäänsä on ollut pakko kuvata hieman etäältä, hieman jäykästi, koska Ester itsekään ei osaa käsitellä rakkauttaan, ei näe miten kaukana todellisuudesta se on. Ja miten hän jatkuvasti selittää rakkautta älyllistäen.
Toisessa tämä sama jatkuu, ehkä vielä vahvemmin.