Pahan kirjan pauloissa
Kaj Korkea-aho: Paha kirja
Otava, 2015
317 sivua
Otava, 2015
317 sivua
Kun kirjan nimeksi antaa Onda
boken – Paha kirja, niin onhan se nyt kovin lupaavaa, jotten sanoisi
kosiskelevaa.
Jossakin vaiheessa syksyllä törmäsin Pahaan kirjaan netissä vähän kaikkialla ja etenkin törmäsin
kehuihin. Tai ainoastaan kehuihin. Ihmettelin, miten minulla on
suomenruotsalaisessa kirjallisuudessa sellainen nolo aukko, ettei Kaj Korkea-aho ollut tuttu.
Kirjamessuilla kävin kurkistamassa kirjailijan missiota ja päätin lukea
romaanin heti, kun ehtisin.
Mitä syntyy, kun yhdistetään Turku – tai siis Åbo, kirjallisuustieteiden
laitos, opiskelijaelämä, huumeet sekä kielletty ja kadonnut mystinen
käsikirjoitus, jolla on karmiva maine? No sellaisista juureksista syntyy
nystyröitä kutkuttava keitos. Hieman taidetta ja sivistystä, ripaus mystiikkaa
ja rakkautta, kourallinen erilaisia ihmiskohtaloita ja kuolemia – siinä on Paha kirja kaikessa
yksinkertaisuudessaan.
Åbo Akademien kirjallisuustieteen laitoksen opiskelija Pasi
Maars haluaa tehdä tutkielmansa eräästä vanhasta, julkaisemattomasta
runoteoksesta, joka on vaiettu legenda ja kirottu teos. Mickel Backmanille,
selkävammansa vuoksi opiskelijoiden Iron Maniksi ristimälle professorille se ei
sovi, sillä kirjoitus liittyy miehen salattuun historiaan, aikaan jonka hän
mieluiten haluaisi unohtaa. Mutta Pasi on eri mieltä ja sinnikäs asiansa
suhteen hulluuteen asti. Tästä syntyy romaanin ydintarina, jonka ympärillä on
paksuutta ja makua tuovia sivujuonteita.
Paha kirja ei ole
yhtään paha, se on itse asiassa niin hyvä, ettei sen erinomaisuuksia haluaisi
edes eritellä. Analyysi kun tuntuu toisinaan vain rikkovan kirjakokemusta
jakamisen sijaan. Pitäisi vain sanoa: älkää uskoko kirjan takakantta vaan lukekaa
ihmeessä tämä kirja!
Matkalla helvettiin? |
Kaj Korkea-ahon kunniaksi on kuitenkin nyt tähän tungettava,
että nuorella miehellä (s. 1983) on perinteinen tarinankerronnan taito erinomaisesti
hyppysissään. Korkea-aho on tarkka ja uskottava, todelliselle elämälle lojaali
henkilöhahmojen rakentelija – niin todentuntuisia Calle, Pasi ja Mickel, kirjan nykyhetken johtohahmot
ovat. Kirjailija kyydittää lukijaa, lupailee hiukkasen kaasua, jarruttaa,
esittelee mahdollisia liittymiä, ajaa yhdestä ulos ja lopulta vetää
käsijarrusta niin, että pelkääjänpaikalla jää suu auki ja toinen käsi
kääntelemään loppusivuja naama kurtussa.
Paha kirja ei ole
kauhukertomus sen perinteisessä merkityksessä, vaan se on myös romaani ihmisen
peloista, heikkouksista, halusta uskoa elämässä johonkin suurempaan voimaan.
Toisille se on Jumala, eräille taikauskoinen maailmankatsomus siitä, että on
olemassa jokin Evil Eye, der böse Blick, paha
silmä, joka tuo sen kohtaajille huonoa onnea, jollei kuolemaa. Mitä sitten, kun
johonkin on tässä elämässä uskottava, olkoonkin uskon hintana toisinaan
hulluus. Oman värinsä kirjaan tuo Korkea-ahon tapa kuin ohimennen hymistä
suomenruotsalaisen kulttuurielämän ankkalammikolle, jossa kaakatetaan yhdessä
mutta kukin omasta uima-alastaan tarkkaan kiinnipitäen.
Kaiken tämän lisäksi Korkea-ahon kieli on tyylikästä ja harkitun
oloista. Se ei ole harkitun ekonomista, mutta fraaseiluun tahi kuluneeseen
kieleen Korkea-aho ei sorru yksinkertaisissakaan tilanteissa:
Häpeä oli kuin
leimuava soihtu otsaluun takana. Se kirveli pahemmin kuin hänen isovarpaansa
kun hän portille juostessaan iski sen suoraan kynnykseen, se jomotti ilkeämmin
kuin hänen polvensa kun hän kaatui avuttomana mukulakiville, eikä se sammunut
kun hän iski päänsä maahan, vaan se paloi edelleen kun hän seuraavan kerran
avasi silmänsä ja huomasi makaavansa vieraassa sängyssä. (s. 133)
Eniten pidin Pahassa
kirjassa juuri siitä, että koukuttavan jännitystarinan takia ei ole
jouduttu tinkimään kielellisestä laadusta. Kumpikaan ei tietenkään sulje toista
lähtökohtaisesti pois, mutta kun molempia, persoonallista ja liukuvaa ilmaisua
sekä kerronnan tenhoa ja koukutusta on sopivasti yhdessä, nautin lukemisesta
kovasti. Silloin siitä tulee juuri sitä, mikä lienee hyvän kirjallisuuden
perustarkoitus: kaapata mukaansa, kantaa pois arjesta ja antaa lukijan muuttaa
hetkeksi toiseen maailmaan, joka yhtä hyvin kaikessa epätodellisuudessaan voisi
olla.
Pasin aneemiselle
otsalle muodostui ohuita, harmaansinisiä ryppyjä. ”Oletko tullut ajatelleeksi,
että ruotsin ’livrädd’ on kummallinen sana. Muilla peloilla on nimet, jotka
kertovat suoraan mitä pelätään… on lentopelkoa, koirapelkoa, korkeiden
paikkojen pelkoa… mutta kun on ’livrädd’, ja sanassa on ’elämä’ ja ’pelko’, se
tarkoittaakin että pelkää kuollakseen, pelkää henkensä edestä, pelkää
menettävänsä elämänsä. Ruotsista puuttuu sana, joka kuvailisi kauhua itse
elämän edessä.” (s. 184)
Antti Majander tunnusti Helsingin Sanomissa arviossaan 13.8.2015
näin: ”Nähdäkseni Kaj Korkea-aho on tullut kirjallisuuteemme jäädäkseen. Aion lukea kaiken mitä hän kirjoittaa, ihan ilokseni.” Ei lisättävää.
Hankin tuon syksyllä, mutta en ole ehtinyt lukea. Tekijä ei sano minulle kerrassaan mitään. Blogeissa kirjaa on kehuttu. Minunkin pitää lukea tämä kirja.
VastaaPoistaKuule eipä sanonut mullekaan, mutta ostin jo kirjamessuilta kirjailijan esikoisen. Paha kirja on kyllä jännä. Siinä on jotakin omanlaistaan, joka tehosi muhun. Lukuiloa, kun pääset kirjaan käsiksi!
PoistaTässä kirjassa on kyllä sellainen tyylilaji, josta tykkään ihan hirveän paljon ja sinun kirjoituksesi tekee komeasti oikeutta tälle mainiolle teokselle.
VastaaPoistaSamoin, Omppu! En itse oikein osannut määritellä, mikä se tunnelma oli mikä niin kiehtoi. Ehkä se oli kuitenkin se inhimillisyys hahmoissa, mikä muhun tehosi maagisen lisäksi. Ei yhtään stereotyyppisiä henkilöitä, ai että!
Poista