Vuoden loistavin romaani?
Elena Ferrante: Loistava ystäväni
Suomennos: Helinä Kangas
WSOY, 2016
362 sivua
Lainattu kirjastosta
WSOY, 2016
362 sivua
Lainattu kirjastosta
Kesäkirja 2016 |
On aina yhtä suurta jännitystä lukea kirja, joka on saanut osakseen
kansainvälisesti (tai kansallisesti) paljon hehkutusta. Yhden kirjan
glorifiointi synnyttää minussa epäolennaista ja -reilua skeptisyyttä: entä jos
en pidäkään kirjasta kuten muut, mitä se kertoo minusta ja kenties
lukusivistyksestäni; entä jos pidän kirjasta mahdottomasti, olenko mukana tylsässä
massassa, joka hokee laput silmillä yhtä mantraa enkä pystykään muodostamaan
henkilökohtaista mielipidettä? Tietyistä kirjoista pitäminen on vähän kuin
musiikkimaku: kerro minulle mitä bändejä sinä kuuntelet, ja minä tiedän, onko
meillä mitään yhteistä.
Mystisen, oikean henkilöllisyytensä piilottaneen kirjailija Elena Ferranten vuonna 2011 Italiassa ilmestynyt L’amica geniale (suom. Loistava
ystäväni) on vastaanottanut paljon rummutusta ja fanfaareja. Ferrantea on
jopa ehdotettu parhaimmaksi nykykirjailijaksi, mikä on tietysti paljon se. Miten
iloinen olenkaan voidessani sanoa, että se saattaa olla jopa totta!
Loistava ystäväni
kertoo kahden ystävyksen, Lilan ja Elenan, tarinan aina lapsuuden
ensikohtaamisesta toisen naimisiinmenoon asti sodanjälkeisessä Napolissa. Lila
on räväkkä, rohkea, suorapuheinen ja lumovoimainen selviytyjä, kun taas Elena
on ystävyksistä pehmeämpi, sovittelevampi tarkkailija, jonka epävarmuus
heijastuu kaikkeen siihen, miten hän maailman kokee ja siitä raportoi –
kertojaääni on Elenan. Tytöt ovat kuin kaksi vastakkaista napaa, jotka vetävät
toisia puoleensa erimielisyyksistä huolimatta. Lila on holtiton ja arvaamaton,
minkä vuoksi Elena elää ystävyydessä aina hieman veitsenkärjellä. 50-luvun
Napolissa ystävyys toimii myös suuremman magneettikentän sisällä: on kaikki
korttelien likaisten kujien salaisuudet, perheet ja sukulaiset, naapurit ja
heidän perheensä ja heidän suhteensa, jotka antavat merkityksensä tyttöjen
ystävyydelle. Siksi se ja arki kuhisee vihaa, rakkautta, väkivaltaa ja
alituista kilpailua siitä, kuka on kaunein, rikkain tai älykkäin.
Minusta oli hauskaa
löytää sen kaltaisia yhteyksiä, etenkin jos ne koskivat Lilaa. Vedin linjoja
kaukaisten hetkien ja tapahtumien välillä, määrittelin yhtenevyyksiä ja
eroavuuksia. Vähitellen siitä tuli minulle päivittäinen harjoitus: mitä paremmin
minä olin voinut Ischialla, sitä huonommin Lila oli voinut korttelimme ankeudessa;
mitä enemmän minä olin kärsinyt lähdettyäni saarelta, sitä onnellisemmaksi
hänen elämänsä naapurustossa oli muuttunut. Oli kuin jonkin ilkeän taian
vaikutuksesta toisen ilo tai suru edellyttäisi toisen päinvastaista tunnetta.
Myös ulkonäkömme tuntui olevan samanlaisessa aaltoliikkeessä. Ischialla olin
kokenut itseni kauniiksi, eikä vaikutelma ollut haalistunut Napoliin palaamiseni
jälkeenkään – päinvastoin… (s. 178)
Lilan ja Elenan lapsuus on jatkuvaa kisailua rohkeudesta,
sillä lähikujilla asuu kunnioitusta ja pelkoa herättävä kauppias don Achille Carracci, joka on saanut
tyttöjen mielikuvituksessa hirviömäiset mittasuhteet. Teinivuosien myötä
kisailu paremmuudesta siirtyy koulunpenkille: molemmat tytöt ovat
poikkeuksellisen lahjakkaita ja älykkäitä työläisperheen kasvatteja.
Kirjastosta ja kirjoista tulee ystävysten kahdenkeskinen ase. Toisinaan tuntuu
siltä, että heidän läheisyytensä ei ole muuta kuin yhtä ristiriitaa siitä,
kumpi osaa paremmin latinaa ja kumpi haalii koulussa enemmän kymppejä. Tytöt näkevät
koulumenestyksen keinona selviytyä Napolin varjoisilta kujilta kohti valoa, menestystä
ja rahaa. Lopulta rakkauden mutkikkaat koukerot kietoutuvat molempien ympärille
ja sitovat heidät eri tavoin jonkinlaiseksi vangiksi omaan elämäänsä.
Symboliksi kaikelle menestymiselle ja taistelulle Napolin
hämärillä kaduilla nousee yksi ainoa kenkäpari, jonka suutarin lapset Lila ja
hänen veljensä Rino tekevät käsin ja isältään salaa menestyksen ja oman Cerullo-kenkämerkin toivossa. Kenkien
nahkaisesta tuoksusta muodostuu romaanille kestävä lesti, ja lopulta merkityksiä
täynnä oleva kenkäpari myös päättää romaanin jäntevän kaaren. Lopetus onkin
yksi kutkuttavimmista, joita olen pitkään,
pitkään aikaan lukenut.
Tämä romaani on täydellisen ehyt, kokonainen maailma, jossa
ei ole tilaa epäloogisuuksille tai kompastuskuopille. Loistava ystäväni, joka on vasta kirjasarjan ensimmäinen osa, on
huikaisevan tyylikkäästi ja jännittävästi kirjoitettu perheiden tarina. Se on
kuuma kuin helteisen Italian kiviset kadut, maukas kuin kaunein sokerileivos,
ihmismielen monimutkaisiin polkuihin pureutuva psykologinen tutkielma
naiseudesta ja ystävyydestä, yksinkertaisesti voimakas, vastavoimista ja
rakkaudesta latautunut kivikortteli, johon eksyminen on lukemista palvovalle ehkä
vuoden mieluisin tehtävä. Helinä Kankaan
suomennos todennäköisesti tarrautuu kiinni italian kielen persoonalliseen rakenteeseen,
mutta toimii suomeksi erinomaisen hyvin ja on eittämättä yksi onnistuneimmista
käännöksistä, joita olen lukenut. Tätä kääntäjää ilahduttaa Kankaan puhdas ja soljuva
kieli, joka kaikesta huolimatta välittää kiihkeän italialaisen tunnelman perille
2000-luvun suomalaiseen lukuarkeen.
Henkilökohtaisesti Loistavassa
ystävässä minuun tekivät vaikutuksen kengät ja niiden nostaminen
kertomuksen vertauskuvaksi. Olen kenkäsuvussa kasvanut ja lapsena nahkavuotien
tuoksua sisääni kuin happea hengittänyt. Romaanissa Cerullo-kengät kertovat niin vauraudesta kuin yksilön
mahdollisuudesta vapautua Napolin varjoista; hyvät kengät voivat viedä kulkijan
minne tahansa, aurinkoon, merelle ja ennen kaikkea henkilökohtaiseen murrokseen.
Yhtä kaikki ne voivat väärällä tavoin hallita ihmisen elämää ja ajautua myös täysin
vääriin jalkoihin.
Loistava ystäväni siirretään
saman tien suosikkikirjojeni hyllyyn. Olen rakastunut. Napoliin, italialaisiin
tunnekuohuihin, Elenaan ja Lilaan, heidän suruihinsa ja onnenhetkiinsä,
epätoivoisiin yrityksiin tunnustella elämää ympärillä ja muovata siitä itselle ymmärrettävä
ja oikeanlainen. Haluan lisää. Haluan osaksi heidän kokemaansa, tirkistellä
ystävysten selviytymistä ja tutustua kaikkiin niihin ihmisiin, joihin he
ehtivät elämänsä aikana tutustua. Haluan kulkea mukana, varjoissa ja valossa.
En ikävöi
lapsuuttamme, se oli täynnä väkivaltaa. Tapahtui kaikenlaista, kotona ja kodin
ulkopuolella, joka päivä, mutta en muista koskaan ajatelleeni, että elämämme
olisi ollut erityisen kauheaa. Elämä nyt vain oli sellaista, ja meillä oli
pienestä pitäen velvollisuus tehdä se vaikeaksi toisille ennen kuin toiset
ehtivät tehdä sen vaikeaksi meille. (s. 32)
En ole lukenut kirjaa (enkä hirveästi kuullut tai kuunnellut sen ylistystä), mutta se paljastui bloggauksesi myötä varsin mielenkiintoiseksi tapaukseksi! Pitänee lisäillä lukulistalle ja katsoa, hurmaako se minutkin :)
VastaaPoistaYhdyn ensimmäisen kappaleen ajatuksiisi suosittujen kirjojen lukemisesta, niissä on aina omat suodenkuoppansa ja mahdollisuutensa. Mieleeni nousi ajatus myös siitä, että loistavimpien lukukokemuksiensa jakaminen jännittää välillä. Ne paljastavat niin paljon siitä, mikä koskettaa ja mitä arvostaa yms. "Mikä on lempikirjasi?" on valtavan henkilökohtainen kysymys, kun asiaa alkaa ajatella!
Eikö olekin? Ja sitten on kauheeta hehkuttaa jotakin omaa rakasta kaverille, joka sitten ei yhtään tajua. No, mikä on lempikirjasi? ;-)
PoistaHaha, sen lisäksi, että se tuntuu henkilökohtaiselta kysymykseltä, se on varsin vaikea sellainen :D Yksi ikisuosikkini on Jane Austenin Ylpeys ja ennakkoluulo, viime vuonna luetuista kovimmin iski Eeva-Kaarina Arosen Edda syistä, joita en täysin ymmärrä. Entä sinun ;)
PoistaKesälomalainen on viimein taas kartalla, hyvää iltaa! :-) Hei mulla onkin tuo Edda hyllyssä, ostin se joskus alesta mutta en olekaan muistanut koko kirjaa! Nyt onkin mielenkiintoista tutustua kun kerroit vaikutuksesta. En mäkään yhtä kirjaa osaa nimetä, käännetyistä se voisi olla norjalaisen Saabye Christensenin Velipuoli (en ihan ymmärrä mäkään miksi) ja kotimaisista varmaan Olli Jalosen Miehiä ja ihmisiä. Myös espanjalainen Tuulen varjo kolahti aikoinaan isosti. Austen on kyllä hieno klassikko!
PoistaKesälukumaratonpäivä lähestyy! Postausten linkitys-artikkeli on jo julkaistu https://jakaikkeamuuta.blogspot.fi/2016/07/blogistanian-lukumaraton-2016.html. Tervetuloa mukaan ja mahtavaa maratonia!
VastaaPoistaKesälukumaratonpäivä lähestyy! Postausten linkitys-artikkeli on jo julkaistu https://jakaikkeamuuta.blogspot.fi/2016/07/blogistanian-lukumaraton-2016.html. Tervetuloa mukaan ja mahtavaa maratonia!
VastaaPoistaVoisinpa melkein allekirjoittaa saman: vuoden parhaimpia, ellei kokonaan paras (tässä vaiheessa vuotta en vielä uskalla julistaa :)) lukuromaani. Hienosti kirjoitettu ja suomennettu teossarjan avaus, joka vie mukanaan tyttöjen maailmaan. Italia-kuvaus jotenkin kaihoisaa, rumaa ja kaunista samalla kertaa.
VastaaPoistaVaikea oli oikeastaan sanoa, mikä kirjasta teki niin maagisen. Ehkä parhaimpia ei voikaan selittää, ne vain tuntuu oikeilta. <3
Poista