Kun minä menin kirjailijan paikalle
Selja Ahava: Ennen kuin mieheni katoaa
Gummerus, 2017
Lainattu kirjastosta
Gummerus, 2017
Lainattu kirjastosta
Minulle
Selja Ahavan Taivaalta tippuvat asiat oli viime vuonna lukemistani yksi koskettavimmista
kirjoista. Ahavan kielen rytmi ja lapsen herkkä näkökulma saivat lähes
haukkomaan henkeä. Romaanissa tarina ei joutunut antamaan tilaa upealle
kielelle, eikä kieli puolestaan syönyt tarinalta voimavaroja. Taivaalta tippuvat asiat keräsikin ilmestyessään
vuonna 2015 rutkasti kehuja, ja Ahavan seuraavaan teokseen kohdistui luonnollisesti
suuria odotuksia.
Uusimmassaan
Ahava on tarttunut aiheeseen, joka ei juuri paikkaa ole ennen
kaunokirjallisuudessa saanut ja joka aiheena on kovin arka, kipeä. Koska tarina
on vieläpä omakohtainen, asetti kirjailija Ahava itsensä Ennen kuin mieheni katoaa -romaanillaan vaikeaan paikkaan mutta
rohkeana ihmisenä katsoi, että niin oli tehtävä.
Kirja
kertoo katoavasta liitosta, kun aviomies kymmenen yhteisen vuoden jälkeen
kertoo aina halunneensa olla nainen. Tämä yksi lause aloittaa vyöryn, jossa
mukana eksyen pyörivät niin sukupuoltaan vaihtava mies kuin miehensä kadottava
vaimo. Koska kertoja on vaimo, me emme saa tietää, mitä tällainen
muutosprosessi on transsukupuoliselle. Ahava avaa sivuilla sen, miltä hänestä
tuntuu rakkaan kadottaminen. Kadottaminen on tässä läheisen katoamista toiseen
persoonaan ja sukupuoleen. Rinnalla symbolisena tukena kulkee mannertenetsijä
ja merenkävijä Kristoffer Kolumbuksen tarina, kun hukassa ovat niin kartat,
maat, laivat ja kaikki mikä nykyajan merenkulkijalle on itsestään selvää.
Nyt
tuntuu tarpeettomalta ylistää Ahavan taitoa kirjoittaa henkilökohtaisesta
yleistä. Tuntuu tarpeettomalta ylistää häntä kirjoittajana ylipäätään. En voi
kirjoittaa hänestä oikeutetusti. Minun on siis lähdettävä siitä, mitä koin
sisälläni.
On
hämmentävää sukeltaa toisen henkilökohtaisimpaan näin syvälle. Johonkin
sellaiseen, mistä itse olisi kykenemätön puhumaan. Ahava siirtää intiimin
kirjallisuudeksi, veistää isosta palasta lauseita, joiden hurma syntyy välittyvästä
pelosta, epätoivosta ja surusta, jolle ei tunnu olevan nimeä. Mitä ero on, kun
se ei ole avioero, kuolema tai katoaminen, ja kun tuntuu että se on yhtä aikaa
kaikkea sitä?
Valtameri putoaa, minä valun avaruuteen. Ei taivas ole kangas,
joka ottaisi vastaan. Ei tähtien reikäkuviosta löydy reittiä tai merkitystä. Ne
ovat vain reikiä.
Luiskahdan maahan, jossa kaulan ja jalan välistä puuttuu vartalo ja miehellä kasvaa linnun pää. Tämä on valtakunta, jossa nivelet kääntyvät kuopistaan, sormia on liikaa ja vastan keskeltä tuijottaa silmäpari.
Millä kielillä tästä puhutaan?
Millä sanoilla tätä kuvataan?
Mykästä suustani törröttää kalan pyrstö.
Löytöretki. Ei, ei. Ei täältä löydy mitään, täällä vain katoaa.
Luiskahdan maahan, jossa kaulan ja jalan välistä puuttuu vartalo ja miehellä kasvaa linnun pää. Tämä on valtakunta, jossa nivelet kääntyvät kuopistaan, sormia on liikaa ja vastan keskeltä tuijottaa silmäpari.
Millä kielillä tästä puhutaan?
Millä sanoilla tätä kuvataan?
Mykästä suustani törröttää kalan pyrstö.
Löytöretki. Ei, ei. Ei täältä löydy mitään, täällä vain katoaa.
Lukiessa
siirsin itseni vaistomatta kertojan tilalle. Entä jos tämä tapahtuisi minulle?
Olisinko erilainen? Pystyisinkö? Rakastaisinko? Mitä ja miten? Toisen
henkilökohtaisesta tulee omaa kuviteltua henkilökohtaista, ajatukset toisen
menetyksestä siirtyvät oman arjen karttoihin. Kun Ahava tunnustaa olevansa
heikko, kykenemätön muuttamaan mieltään ja rakkauttaan aviomiehensä metamorfoosin
rinnalla, siirryn kirjailijan mukana samaan varjoon seisomaan. En minäkään
pystyisi. Tiedän sen jo nyt. En minä rakasta omassa elämässäni ajatusta siitä, että
rakastan jotakin toista ihmistä, vaan rakastan juuri niiden eräiden käsien
suonia, ihon erityislaatuista tuoksua, ääntä puhelimessa, farkkuja ja kauluspaitoja,
maskuliinista levyvalikoimaa ja niiden ohella jopa kaikkia hölmöjä, ärsyttäviä
tapojakin. Mutta jos yhdenkin palan kokonaisuudesta murtaisi, muuttaisi
toisenlaiseksi, toiseksi, voisinko rakastaa edelleen? Rakastanko siis miestä,
hänen fysiikkaansa ja pelkkää sukupuoltaan? Kyllä, juuri sitä. Sitäkin.
Luin
romaanin myös puhtaana eron prosessina. Mitä minulle tapahtuu, kun toinen
jättää, lähtee? Mitä jäljelle jää, kun arki sortuu ja joulukortin
allekirjoittaminen entiselle rakkaalle tuntuu mahdottomalta, kun sopivia sanoja
ei olekaan? Epätoivo ei anna oikeita joulukorttisanoja, epätoivo ei lahjoita
avaimia symmetriseen eron jälkeiseen kohtaamiseen. Lopulta kaikki on vähän
rumaa, vinossa ja pois perustuksiltaan. Tämän tietää jokainen, joka on joutunut
yllätettynä erotilanteeseen.
Ennen kuin
mieheni katoaa on mahdollista lukea pelkkänä kaunokirjallisena taide-esineenä, ja
siinä roolissaan Ahavan teos yksinkertaisesti loistaa. Ahava kirjoittaa
lauseita, jotka palavat. Roihulla. Tämän tunnekuohun ohella kerrontaa viilentää
löytöretkeilijä Kolumbuksen tarina, aluksi ehkä kaukaiseltakin tuntuva
symboliikka. Se osoittautuu sitten kuitenkin kerrontaa rytmittäväksi ja
rauhoittavaksi keinoksi leikata lukijan ajatusta. Ahavan intensiivinen tapa
toistaa kokemuksiaan on paikoin niin syvää ja juurevaa, että siirtymä satojen
vuosien taakse antaa mahdollisuuden tuulettaa päätä ja irtautua myötäelämisen painavasta
tuskasta.
Ennen kuin
mieheni katoaa on kirja, jollaista et ole lukenut aiemmin. Siksi se kannattaa
lukea nyt.
Ja tämä on se asia, jonka olen valmis huutamaan kumoon nyt, joka
päivä, loppuun asti. Väärennän jokaisen kirjan jossa muuta kerrotaan. Minä
tarraan mastoon ja huudan, tämä laiva ei uppoa, niin totta kuin nimeni on, mikä
se nyt olikaan. Tässä on käteni, joka
piirtää kartan! Tuokaa paperia ja minä asetan teille kaupungit, joet, vuoret, saaret
ja satamat pakoilleen. Ja paikoillaan ne ovat!
Mulla on joku pakkomielle lukea bloggauksia tästä kirjasta, vaikka sitten käykin niin, että jään miettimään taas kerran sitä toista puolta, mikä teki tästä kirjasta mulle vaikeaa luettavaa. "Kaunokirjallisena taide-esseenä" tämä on erinomainen.
VastaaPoistaKyllä! Nyt kun sanot niin kyllä!! Paikoin tämä oli vaikeaa lukea mullekin, aivan liian yksityistä, intiimiä. Kaikkea ei ehkä halua jakaa, sittenkään. Mutta taiteena kirja on upea!
PoistaMinulle tämä kirja on ollut tämän vuoden herkin ja koskettavin kirja. Ihan pakahduin lukiessani tätä kirjaa.
VastaaPoistaYmmärrän kyllä, Mai. Että joku pystyykin tekemään sanoilla tuollaista!
PoistaVoi kun kirjoitat kauniisti Ahavan teoksesta, joka on sekin kauniisti kirjoitettu. Minulle Ahavan teos oli ennen kaikkea erokirja, ei niinkään kirja transsukupuolisuudesta. Ajatuksia herättävä romaani, ehdottomasti.
VastaaPoista